Udgivet

Oversat litteratur er vigtig

Vilkårene for oversat litteratur i danmark, bogpanelet

Oversat litteratur er vigtige

“Oversat litteratur er vigtig. Oversættelser bringer perspektiver udefra ind i Danmark, de lader det danske sprog finde nye udtryksformer og udvider vores fortolkningsrum.” – Bogpanelet, Vilkårene for oversat litteratur i Danmark

Læs her om den nye rapport fra Bogpanelet om oversat litteratur, om de små forlags vigtige arbejde og få anbefalinger til oversatte bøger fra hele verden.

De små forlags rolle

Den nye rapport fra Bogpanelet (2023) om oversættelser konkluderer, at flere små forlag står for en stigende andel af den oversatte kvalitetslitteratur, endda fra en bred vifte af lande og sprog.

Det ved vi alt om – se bare på alle de lande, hvor de små forlag udgiver bøger fra: Kina, Frankrig, Ukraine, Japan, Taiwan, Italien, Iran, Spanien, Island, Finland, Sverige, Norge, Ungarn, Tyskland osv. osv!  Og det er både børnebøger, ungdomsbøger, romaner og digtsamlinger.

Den næste generation af oversættere

Rapporten peger også på, at de små forlag spiller en større rolle end før i at oplære nye oversættere, selvom det ikke kan betale sig økonomisk. Den understreger også, at de små forlag arbejder grundigt med oversættelsesredaktionen.

De små forlag er altså ifølge rapporten afgørende for at bringe verden til Danmark og sikre de næste generationer af oversættere. 

Oversatte bøger sælger godt – på Mikrofest!

Lars Emil Foder fra Mikrofest er også blevet interviewet til rapporten, og her fortæller han bl.a., at oversatte bøger er meget populære på Mikrofest: “Faktisk er oversættelserne noget af det, der sælger allerbedst på Mikrofest. I en liste over Mikrofests top-20-salg, lavet tilbage i juli 2021, er 14 ud af 22 af de mest solgte titler rene oversættelser.”

Lars Emil forklarer videre: ”Det er ikke engang, fordi vi gør noget særligt for oversættelserne egentlig. De forskellige titler på Mikrofest bliver fremhævet lige meget. Vi har en egalitaristisk reklamepolitik. Så vi pusher ikke kun det, der sælger bedst. Vi synes, det er fedt, at der er den bredde, og vi er stolte af det”.

Du kan læse rapporten her, og nedenfor har vi lavet et udvalg af oversatte bøger, som vi varmt kan anbefale. 

Udvalg af oversatte bøger

Om rapporten “Vilkårene for oversatte bøger i Danmark”

Specialrapport
Vilkårene for oversat litteratur i Danmark
– med fokus på oversættelser til dansk gennem de sidste 10 år

Af Johanne Gormsen Schmidt
Udgivet af Bogpanelet, Kulturministeriet, 2023